Postavi kao početnu stranicu - Dodaj u favorites
 
  Naslovnica
AKTUALNO
  Crkva
  Društvo
  Interview
  Riječ urednika
  Zoom
DUHOVNOST
  Dan Gospodnji
  Duhovne misli
  Duhovni poziv
  Riječ Božja
ZANIMLJIVOSTI
  Među nama
  Kršćanski svijet
  Pod povećalom
  Glazba
  Kultura
  Web preporuke
KRIŽ ŽIVOTA
  Web imenik
  Forum
  Fotogalerija
  Impressum
  O projektu
  Arhiv

Kultura

• Mnogi su dijelovi koncilskoga teksta ,oko 50 posto, iznova prevedeni.
NAKON VIŠE OD TRIDESET GODINA OD PRVOG IZDANJA
Drugi vatikanski koncil: Dokumenti

Izdavačka kuća Kršćanska sadašnjost objavila je u veljači 7. (popravljeno i dopunjeno) izdanje dokumenata Drugoga vatikanskog koncila. Proteklo je više od trideset godina otkako se pojavilo prvo cjelovito latinsko-hrvatsko izdanje dokumenata Drugoga vatikanskog koncila.

Hrvatski je prijevod popravljen i dotjeran, imajući u vidu službeni latinski tekst. Mnogi su dijelovi koncilskoga teksta - oko 50 posto - iznova prevedeni. To vrijedi u prvom redu za sve četiri konstitucije, od kojih je tekst konstitucije Lumen gentium posve iznova preveden.

U KS-u ističu da su pritom težili za što većom vjernošću originalu i za što čitljivijim hrvatskim tekstom. Napominju da ovo novo izdanje nipošto ne želi omalovažiti vrijednost i zasluge prvoga i susljednih izdanja dokumenata jer ta su izdanja utkana u koncilsku obnovu Crkve u nas.

Želja izdavača je da s ovim novim izdanjem ta obnova ide dalje te da dobije što pouzdaniji oslonac u samom koncilskom tekstu. Da bi se čitatelji - napose profesori i studenti teologije, pastoralni i katehetski djelatnici, kao i svi oni kojima je stvar nove evangelizacije na srcu te uopće svi zainteresirani - mogli što uspješnije služiti ovim izdanjem, dodani su posebni uvod, kronologija Koncila i sva potrebna kazala, prenosi Informativna katolička agencija.

Djelo je također obogaćeno kazalom latinskih pojmova koje omogućuje snalaženje u latinskom tekstu kao i kratkim popisom najvažnije koncilske literature koja će pomoći u produbljivanju studija i analizi tekstova.

Ovo izdanje dokumenata Drugoga vatikanskog koncila donosi paralelno i dvostupčano latinski i hrvatski tekst, kao i pripadne bilješke na dnu stranice. Na rubovima stranica - uz uobičajenu numeraciju paragrafa u samom tekstu - dodani su i brojevi koji se odnose na odlomke unutar pojedinih paragrafa, radi lakšega snalaženja u citiranju dokumenata, što je posebno važno kod duljih paragrafa.

Latinski je tekst preuzeti iz Acta Apostolicae Sedis, što je naznačeno u prvoj bilješci odmah na početku svakoga dokumenta; tu je također naveden datum konačnoga glasovanja o dokumentu, kao i broj glasova ("placet", "non placet, "vote nulla").

27.2.2008
IKA / Križ života
Komentiraj    Ispiši
OSTALI TEKSTOVI IZ RUBRIKE

Kultura
Joseph Ratzinger: Novi izljevi Duha

U knjizi su sabrani Ratzingerovi ključni tekstovi o crkvenim pokretima i njihovoj ulozi, a unutar njih obrađuju se i teme odnosa hijerarhije i laika, ustanove i karizma, zadaće i uloge laika...
Kultura
Guardinijeva razmatranja o svetoj misi

U svom prepoznatljivom stilu, kojeg istodobno odlikuju duboka teološka misao i pjesnička izražajnost, Guardini promišlja i analizira sve ono što je vezano uz liturgijsko slavlje...
19.7.2008.
12.7.2008.

STARIJI TEKSTOVI IZ RUBRIKE

07.07.2008. - Knjiga o traganju za pravim križem
20.06.2008. - Knjiga Josefa Holznera o svetom Pavlu
06.06.2008. - Ilustrirana knjiga o Anđelu u vodi
28.05.2008. - Evanđelje po Kloviću na festivalu u Minsku
14.05.2008. - Joseph Ratzinger: U početku stvori Bog
11.05.2008. - Objavljen roman o kardinalu Stepincu
30.03.2008. - Animirani film o Ivanu Pavlu II.


WEB IMENIK
Copyright 2002 - 2007 Križ života - ISSN 1334 - 7063 - Sva prava pridržana.
Članovi CWNN mreže: www.automobilija.netwww.kriz-zivota.com
Izrada SchatzTech. Powered by Pandora CMS redakcijski sustav.